WIF - La Community Italiana di The Battle for Wesnoth

Wesnoth Italian Forum
La Community Italiana di The Battle for Wesnoth uno dei migliori giochi multiplayer online gratis open source, a turni di ambientazione fantasy. Iscriviti a wifper partecipare ai tornei online, allo sviluppo di nuove estensioni (campagne, mappe, ere, scenari, fazioni) e a tutte le iniziative di w.i.f. per questo meraviglioso gioco strategia . Giocare gratis on line non è mai stato più facile.

Se stai cercando giochi multiplayer online, giochi di strategia, giochi a turni, giochi open source, giochi gratuiti o giochi fantasy, vieni a giocare online in multiplayer con noi! Questo è il forum che cercavi.
24 Agosto 2017, 02:18:25 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
 Notizia
VENITE A TROVARCI NELLA CHAT DI W.I.F.
- per organizzare partite ed incontri Ghigno  -
Ti aspettiamo!
Ricerca avanzata  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Il torneo del Drago verde.  (Letto 1367 volte)
0 utenti e 1 Utente non registrato stanno visualizzando questa discussione.
Uesmae
Eroe del Reame
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1418


Fu Bardo...è Vagabondo. Tituli:Vinto1torneo(n.u).


« inserita:: 08 Settembre 2014, 12:41:24 »

"Il torneo del Drago verde"


Questo torneo si disputa su una mappa di 200 x 50, suddivisa in vari riquadri (cioè 4 piccole mappe tutte uguali) e una finale.

Le fasi della "disputa"sono 2, la prima comprende una "gara di velocità" contro l'ai (i giocatori dovranno sconfiggere alcuni leaders avversari  per poter accedere alla finale ed ovviamente essi saranno tali e quali per ogni side), dopodichè i 4 condottieri più "repentini" (e/o quelli rimasti in vita più a lungo) accederanno alle fase successiva, (uno scontro diretto). Il passaggio da mappa a mappa avverrà per mezzo d'un teletrasporto.

Per quanto riguarda le fazioni avrei preferito un esercito "misto" per tutti lo stesso, ma i giocatori "nabbi" sarebbero stati svantaggiati o comunque ho notato che per scegliere quali unità reclutare ci impiegavano diverso tempo, per cui preferisco bilanciare perbene le mappe e lasciare alle persone la libertà di scegliere ciò che più gli è congeniale.

La durata della partita essendoci (fino ad) 8 giocatori non sarà rapidissima...però assegnando poco oro ai sides credo che il tutto scorrerà agevolmente. Si parte con 25 monete d'oro a cranio e nella finale 75, dunque si tratta d'un match che mediamente si aggira sui 20 - 25 turni (salvo eccezioni).

Pro:

- L'ai determina chi accede alle fasi finali (nella "selezione" iniziale).

- Giocando in contemporanea "tutti quanti" si ha modo di "stare in gruppo" e divertirci, possibilmente scherzando un pò mentre si svolge il match.

Contro:

- Chi non è rapido nella "fase offensiva" potrebbe trovarsi svantaggiato in questa tipologia di partite.

- I giocatori gareggiano all'unisono quindi è casinoso trovarsi d'accordo (dubito che questo torneo possa venire organizzato al WIF, ma perlomeno sul server ufficiale di persone se ne trovano sempre).

- Se a un giocatore salta la connessione gli altri insorgeranno stizziti e tireranno scarpacce vecchie e pomodori marci...finquando l'host(e) non caccerà fuori qualcuno dalla bettola.
Registrato

Il potere asserve i suoi servi, non mi serve...abbisogno d'una visione comune d'insieme.
ego potest non summa "Chi ha troppa fretta e poco tempo farebbe meglio a non leggere quel che scrissi."
Uesmae
Eroe del Reame
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1418


Fu Bardo...è Vagabondo. Tituli:Vinto1torneo(n.u).


« Risposta #1 inserita:: 08 Settembre 2014, 12:44:34 »

Fase 1:
Ho scelto di perseguire la modalità del torneo a coppie, nella quale alla partenza verrà assegnato 25 oro a chiorba (50 per squadra), sarà possibile scegliere qualsiasi fazione, inoltre durante la prima parte della gara sarà permesso di visionare la partita degli avversari, in più ho aggiunto il disegno d'un drago e il muso dello stesso, stilizzati (ovviamente) perchè l'estetica in queste tipologie di scenari conta il giusto (quello che ci interessa maggiormente sono le dinamiche...onde favorire una buona giocabilità).

[ Allegato: Non sei abilitato a vedere gli allegati ]

Il "boss" è un Serpente d'acqua...

[ Allegato: Non sei abilitato a vedere gli allegati ]

...la lista dei suoi "scagnozzi" è composta da:

Fire Guardian, Giant Mudcrawler, Mudcrawler, Wolf, Giant Scorpion, Orcish Leader, Young Ogre, Dwarvish Scout, Sergeant, Tentacle of the Deep, Mermaid Initiate, Giant Rat, Peasant, Woodsman, Ruffian.
Registrato

Il potere asserve i suoi servi, non mi serve...abbisogno d'una visione comune d'insieme.
ego potest non summa "Chi ha troppa fretta e poco tempo farebbe meglio a non leggere quel che scrissi."
Uesmae
Eroe del Reame
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1418


Fu Bardo...è Vagabondo. Tituli:Vinto1torneo(n.u).


« Risposta #2 inserita:: 08 Settembre 2014, 12:52:24 »

Fase 2:
La seconda mappa è abbastanza ampia non è molto ampia. Si tratta d'un campo di battaglia che induce a scontrarsi e le strategie da poter adottare per sopraffare l'avversario sono parecchie (una sfida 2vs2 con 75 oro a cranio, in toto 150 oro per squadra).

[ Allegato: Non sei abilitato a vedere gli allegati ]
Registrato

Il potere asserve i suoi servi, non mi serve...abbisogno d'una visione comune d'insieme.
ego potest non summa "Chi ha troppa fretta e poco tempo farebbe meglio a non leggere quel che scrissi."
Uesmae
Eroe del Reame
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1418


Fu Bardo...è Vagabondo. Tituli:Vinto1torneo(n.u).


« Risposta #3 inserita:: 08 Settembre 2014, 13:11:02 »

Considerazioni finali:

A differenza di quell'altro torneo...

http://wif.altervista.org/index.php/topic,2815.msg38167/topicseen.html#msg38167

...a parte la grafica che non cambia molto (il drago è verde anzichè blu, indi ne consegue che il terreno di scontro risulta un pò più "lussureggiante" del precedente), diciamo che a questo giro è stato dato dal sottoscritto un occhio di riguardo "alla velocità" sin dal principio e tutto sommato mi pare che il cerchio sia entrato nella quadra. Riguardo le "questioni tecniche" in relazione alle meccaniche la situazione cambia poco, però le dinamiche sono abbastanza differenti per cui ho dovuto arrabattarmi un pochettino di più per fare funzionare tutte cose come si deve, ad ogni modo non sto a postare le formuline che ho utilizzato perchè a proposito del wml (come suddetto) le meccaniche risultano le solite dell'altra volta (giù per su).

il Drago blu verde "ruggirà" ogni tanto per far sentire la sua presenza ai giocatori (questo è poco ma sicuro).

Inoltre, al centro della mappa c'è un Drago dell'Armageddon che funge un pò da arbitro e naturalmente interagisce con i giocatori...

[ Allegato: Non sei abilitato a vedere gli allegati ]

...sfiammeggiando ogni tanto! Ghigno  Quando tocca all'intelligenza artificiale di "sbrigarsi" a passare il turno (a volte altresì perchè ha semplicemente voglia di sgranchirsi un pò le ali,) oppure quando deve svolgere alcune peculiari mansioni che gli ho assegnato per fare in maniera che i giocatori non debbano "muovere un dito" (in quanto lo scenario funziona "in automatico" ed è piuttosto semplice comprenderne le dinamiche fin da subito).

In conclusione, giudicando dai tests che ho effettuato con alcune utenze m'è sembrato che loro si siano divertiti (e li ringrazio per la pazienza), dunque mi auguro d'aver fatto un buon "lavoro", poi è logico ci saranno probabilmente alcuni dettagli da limare soprattutto in relazione al bilanciamento (sia per quanto concerne i territori che le unità da "annichilire") però grossomodo le cosine dovrebbero stare a posto così...anche perchè come idem nell'altro torneo, pure in questo non mi risulta una "manovra semplice" di cipollare più di tanto nei codici per via d'alcune ragioni "tecniche" (le quali ho già fatto presente nell'altro topico).

...appena possibile vedrò di rendere l'estensione disponibile non solo in italiota ma altresì in anglosassolo.

Insomma via...

http://wif.altervista.org/index.php?action=downloads;sa=view;id=234

...spedisco il pacchetto al porto!  Felice
Registrato

Il potere asserve i suoi servi, non mi serve...abbisogno d'una visione comune d'insieme.
ego potest non summa "Chi ha troppa fretta e poco tempo farebbe meglio a non leggere quel che scrissi."
Uesmae
Eroe del Reame
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1418


Fu Bardo...è Vagabondo. Tituli:Vinto1torneo(n.u).


« Risposta #4 inserita:: 26 Novembre 2014, 20:17:11 »

...appena possibile vedrò di rendere l'estensione disponibile non solo in italiota ma altresì in anglosassolo.

Fatto!  Sorriso  Comunque sia, ho specificato quanto segue...

"This add on is in evolution...it works in macaronic english and in quite italian."

...affinchè risulti d'avvertenza!  Occhiolino

Allego a piè di post una versione stabile dello scenario.

Il torneo del Drago verde (versione stabile) per le versioni 1.10 - 1.12 di TbfW.
« Ultima modifica: 28 Novembre 2014, 20:57:57 da Uesmae » Registrato

Il potere asserve i suoi servi, non mi serve...abbisogno d'una visione comune d'insieme.
ego potest non summa "Chi ha troppa fretta e poco tempo farebbe meglio a non leggere quel che scrissi."
Nobun
Moderatore Globale e Vincitore Torneo di Singolare 2011
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 692


Negromante elementale del Vento


« Risposta #5 inserita:: 30 Novembre 2014, 21:16:17 »

Non so se esista in inglese un corrispondente di "inglese maccheronico" che cercavi di tradurre Felice
Ti consiglierei invece di scrivere così

"This addon is still in develpoment. Supported languages: (poor) english and (funny) italian."

Che significa

"Questa estensione è ancora in fase di sviluppo. Lingue supportate: inglese (di scarsa qualità) e italiano (comico)"

[o almeno questo è quello che pensavo tu volessi scrivere]
Registrato



A VOLTE ATTIVO, A VOLTE NO
Uesmae
Eroe del Reame
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1418


Fu Bardo...è Vagabondo. Tituli:Vinto1torneo(n.u).


« Risposta #6 inserita:: 01 Dicembre 2014, 21:25:49 »

Non so se esista in inglese un corrispondente di "inglese maccheronico" che cercavi di tradurre Felice

Come no...ora esiste!  Ghigno

Ti consiglierei invece di scrivere così

Purtroppo quello di cui parli è un pò un "problema" comune che si riscontra abbastanza spesso nelle traduzioni...cioè che per i modi di dire o per le espressioni dialettali italiote non sempre c'è disponibile una frase corrispondente in lingua diversa.

In privato m'era già stato fatto notare che siccome alcuni dei miei scenari sono (per così dire) goliardici, realizzando una traduzione "alla lettera" s'incorre nell'eventualità che alcuni di essi perdano "quello skazzo di fondo" che in lingua originale posseggono.

E quanto suddetto m'era già stato fatto notare altresì pubblicamente...  

2) Qui non posso resistere: per i dialoghi esilaranti, Uesame vince seduta stante un Internet! Ghigno

Peccato solo che, traducendoli in inglese, andrà persa quasi tutta la loro originalità. Triste

...in altre occasioni.  Sorriso

In sostanza la questione è che (ogni tanto) io prediligo di "abrogare la serietà" quantomeno nelle trame d'alcuni miei scenari perchè trattandosi d'un videogioco (e non ce lo dimentichiamo...) qualche volta si richiede pure che esso risulti goliardico. Ad ogni modo si sono proposte (in privato) alcune utenze per darmi una mano nel cercare d'ottenere delle traduzioni che non dico risultino goliardiche anche nella lingua di traduzione, ma che almeno mantengano quella goliardia di fondo presente nel testo della sua lingua d'origine.

Non so cosa ne verrà fuori...  Ghigno  ...ma tentar non nuoce.  Occhiolino  Comunque sia t'arringrazio per il suggerimento, anche perchè io le bozze di traduzione le ho "buttate giù" un pò così all'arrangio...
Registrato

Il potere asserve i suoi servi, non mi serve...abbisogno d'una visione comune d'insieme.
ego potest non summa "Chi ha troppa fretta e poco tempo farebbe meglio a non leggere quel che scrissi."
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a: